streda, 11 december 2013 23:13

Pravdivý príbeh lži

Napísal(a)
Ohodnotiť túto položku
(5 hlasov)

Som zástancom názoru, že zlá kniha neexistuje. Existuje len nevhodná skupina čitateľov, ktorá po knihe siahne. Pravdivý príbeh lži túto moju teóriu dokonale ilustruje. Jeden čitateľ v nej objavuje čarovné zákutia a druhý sa zasa mračí, krčí nosom a ničomu nerozumie.

Pre akých ľudí je táto kniha stvorená? Pre miernych rojkov, ktorí majú radi skôr pohodu než napätie a sem-tam si urobia výlet do sveta vlastnej fantázie. Typy, ktoré zamestnávajú svoju hlavu neustálymi a občas nikam nevedúcimi úvahami, pre tých, čo majú vycibrený delikátny zmysel pre humor a v neposlednom rade pre frankofilov. Našli ste sa aspoň v dvoch črtách? Tak potom neváhajte, Pravdivý príbeh lži bol možno napísaný aj práve pre vás.

Natália je mladá Slovenka, ktorá šla do Paríža s veľkými ambíciami. Urobiť dieru do sveta a vypracovať sa v spoločnosti, ktorá niečo znamená. Pomaly sa prispôsobuje ťažkým pravidlám francúzskej krajiny. Má prácu, priateľa a obrovský pocit nespokojnosti vo svojej duši. Dni jej pretekajú cez prsty, sú ako cez kopirák a nezdá sa jej, že by dosahovala extrémnych úspechov, o akých na začiatku snívala. Keď sa vyškriabe zo svojej pohodlnej ulity a začína odznova, rozpúta sa niečo nečakané. Pravda a lož sa zlievajú do jedného celku, je ťažké ich od seba odlíšiť. Realita si podáva ruky s fantáziou, stávajú sa nerozlučnými kamarátkami a zasahujú do Natálinho života bez toho, aby vopred vyhlásili, ktorá je ktorá.

Pravdivý príbeh lži vás buď k smrti unudí alebo vám stránky budú plynúť pomedzi prsty úplne samé. Ak neovládate francúzsky jazyk, bude pre vás čítanie tejto knihy veľkou tortúrou. Nájdete tu totiž veľa francúzskych slov, dokonca i celých viet. Na konci knihy je síce malý slovník, kde si k týmto frázam môžete nájsť slovenský ekvivalent, no myslím, že po čase môže byť pre francúzsky nehovoriacich ľudí dosť otravné neustále pátrať po preklade. Druhým, o niečo príjemnejším, „exotickým“ prvkom sú francúzske reálie. Názvy ulíc, útulných kaviarničiek, zastávky metra...

„Toto územie, rozprestierajúce sa na sever od Alma-Marceau od Seiny až po neďaleké Champs-Elysées, má názov Quartier d´Or – Zlatá štvrť, pretože je tu umiestnená stovka najprestížnejších firiem, podnikov a obchodov. Cudzinci, ktorí sem zavítajú, sú s veľkou pravdepodobnosťou ubytovaní v neďalekých päťhviezdičkových hoteloch George V alebo Plaza Athénée a jediné, čo ich môže nadchnúť, sú nové kolekcie Gucci a Dior na Avenue Montaigne.“

Knihu je veľmi ťažké zaradiť do určitého žánru. Celý príbeh je podfarbený nevtieravým humorom, vystavaný na mocnom pilieri úvah, na konci vystupuje do popredia fantázia a (ne)reálno. Keď sa k tomu pridá bohatá slovná zásoba, výsledkom je jedno zaujímavé dielo, ktoré sa v dnešnej ponuke oddychovej literatúry nestratí. Veľké dejové zvraty tu veľmi nehľadajte, skôr sa pripravte na podanie vnútorného sveta hlavnej hrdinky.

„Hrozná nuda. Ale predstavme si, že by sa človek len tak viezol a zrazu by vozne bez varovania prudko zahli doľava, potom zase doprava, nato by sa rýchle rútili dolu kopcom, až by za prenikavého kriku cestujúcich prudko zabrzdili na zastávke. To nazývam dobrodružný začiatok dňa! Cestujúcim by sa však odporúčalo cestovať nalačno.“

Neprekvapí ma, ak knihu nedočítate do konca. Ani to, ak ju zvládnete v rekordnom čase. V prípade tohto diela je možné úplne všetko a je len na vás, ako sa k tomuto originálnemu kúsku postavíte. Možno sa pri ňom budete baviť jedna radosť a možno skončí zapadnutý prachom niekde v kúte vašej knižnice.

Ďaľšie informácie

  • Meno autora: Hana Lasicová
  • Národnosť: slovenská
  • Knihu vydalo: Evitapress
  • Počet strán: 255
  • Dátum vydania: piatok, 01 január 2010
  • Žáner: komédia
Čítané 2148 krát

Súvisiace položky (podľa značky)

Napíšte komentár


A teraz musíme zistiť, či nie ste robot, spam, scam atď. Na pokračovanie doplňte puzzle. Váš citaj.to team.